top of page

もう, ましょう, まだ

אוצר מילים:

  • לקרוא - かく

  • לכתוב - よむ

היום בשיעור נדבר על המילה もう.

למילה זאת יש כמה פירושים, היום נכיר את העיקריים שבהם.

הראשון הוא כאשר מחברים את המילה もう לפועל בעבר. זה אומר שהפועל הזה כבר נעשה.

לדוגמה, במשפט הבא: もうたべましたか (האם כבר אכלת?)

אם מישהו ישאל אתכם: "אתה רוצה לבוא לאכול איתנו?"

אתם יכולים לענות לו: いいえ, もうたべました (לא, כבר אכלתי)

או מישהו ממליץ לכם על ספר 

אתם יכולים לענות לו: もうよみました (כבר קראתי)

שימוש נוסף של המילה もう היא כשאתם מצרפים אותה למספר, ואז המשמעות שלה יכלה להיות "עוד".

לדוגמא: もう ひとつ ください (עוד אחד, בבקשה)

もう いっぽん のみます (אני אשתה עוד אחד)

השימוש הבא במילה もう הוא כאשר היא מגיעה לפני פועל בשלילה. אז המשמעות שלה היא משהו שלא תעשו שוב או שהוא כבר לא.

לדוגמא: もう かわいいくないです  (אתה כבר לא חמוד)

もう いきません (אני לא אלך לכאן שוב)

もう こどもじゃないです (אני כבר לא ילד)

הנושא הבא של השיעור יהיה המילה ましょう~ שמשמעותה היא בואו (כמו let's באנגלית).

לדוגמא, אם מישהו יגיד לכם: いっしょに いきましょう (בואו נלך ביחד)

אם מוסיפים אחרי המשפט את המילית か, זה הופך את המשפט לשאלה.

לדוגמא: かきましょうか (לכתוב לך את זה?)

いきましょうか (שנלך?)

עוד מילה שנלמד בשיעור זה היא まだ (עוד לא)

כאשר מוסיפים את המילה הזאת לשלילה, זה כמו המילה עדיין לא או עוד לא.

まだ かわいい くない です (אתה עדיין לא חמוד)

まだ いき ません (עדיין לא הולך לשם)

まだ おとな じゃない です (אתה עדיין לא מבוגר)

まだ あさ じゃない です (עדיין לא בוקר)

עד כאן השיעור להיום!

ניפגש בשיעור הבא

bottom of page