top of page

לעיתים קרובות...

לחצו עליי!

לפני שנתחיל שיעור זה, יש ללכת לעמוד הקאטאקנה וללמוד את קבוצת ה-ya.

אוצר מילים:

  • לעיתים קרובות - よく

  • לעיתים רחוקות -あまり

היום בשיעור נלמד על מבנה המשפחה היפני ואיך להגיד אותם.

המילה הראשונה שלנלמד היא בן או ילד. המילה היא むすこ. שימו לב שמילה זאת היא רק כאשר אתם מדברים על הבן שלכם, אם אתם רוצים לדבר על בן של מישהו אחר, תשתמשו במילה むすこさん (פשוט מוסיפים さん בסוף בכדי להעלות את רמת הנימוס).

אותו דבר עם המילה בת - むすめ אם זאת הבת שלכם, ו-むすめさん אם זאת בת של מישהו אחר.

לדוגמא: むすめ が ふたり います (יש לי שתי בנות)

המילים הבאות שנלמד הם אחים ואחיות. ביפנית אין מילה שמשמעותה אח או אחות, יש מילה לאח גדול או אח קטן ומילה לאחות גדולה או קטנה.

אח גדול: おにいさん (לפעמים מילה זו תהיה גם איש צעיר).

אח קטן: おとうと

אחות גדולה: おねえさん

אחות קטנה: いもうと

המילה הבאה שנלמד היא בעל, כאשר אישה פונה לבעלה או מדברת על בעלה היא תגיד しゅじん, 

וכאשר מישהו מדבר על בעל של מישהי הוא יגיד ごしゅじん.

המילה הזאת גם אומרת האדם המרכזי או בעלים של מקום מסוים (כמו בעל הבית).

המילה לאישה היא: かない.

עד כאן השיעור להיום! בינתיים למדנו רק את הבסיס ובעוד כמה שיעורים יהיו עוד מילים שקשורות למשפחה. מקווה שנהניתם מהשיעור :)

bottom of page